Anna Sergeevna Bosman (Rakitianskaia) (anna_earwen) wrote,
Anna Sergeevna Bosman (Rakitianskaia)
anna_earwen

Categories:
  • Mood:

Задумчивое

Коннотация - великая штука, смею заметить. Недавно я раздумывала над возможным переводом словосочетания "русская тоска" на аглицкий, и первым в голову почему-то прыгнуло "Russian angst". Подумайте только, что за смена декораций: вместо промокших осенних листьев вперемешку с эстетикой Тарковского получаем нечто незрелое, до глупости смешное, покрытое прыщиками. Прямо как в немалоизвестной повести о школе волшебников - высмеивание чудовищ как метод борьбы с ними.
Tags: буду краток
Subscribe

  • Христос воскресе!

    Как хотите, а в ленте сегодня решительный недостаток куличей. Я пришла сюда, чтобы это исправить. Поздравляю всех нас с самой странной Пасхой на…

  • Dreams so real

    Тишина накрывает тёмным одеялом. Кажется, я всё ещё ищу смысл жизни после диссера, а мир всё ещё идёт мимо меня - прахом. Но ждать недолго: на этой…

  • Я просто оставлю это здесь (ц)

    Тем временем мой новый камерный хор успел исполнить несколько печальных и прекрасных предпасхальных гимнов в той самой крохотной церкви, где всё…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 15 comments

  • Христос воскресе!

    Как хотите, а в ленте сегодня решительный недостаток куличей. Я пришла сюда, чтобы это исправить. Поздравляю всех нас с самой странной Пасхой на…

  • Dreams so real

    Тишина накрывает тёмным одеялом. Кажется, я всё ещё ищу смысл жизни после диссера, а мир всё ещё идёт мимо меня - прахом. Но ждать недолго: на этой…

  • Я просто оставлю это здесь (ц)

    Тем временем мой новый камерный хор успел исполнить несколько печальных и прекрасных предпасхальных гимнов в той самой крохотной церкви, где всё…