Anna Sergeevna Bosman (Rakitianskaia) (anna_earwen) wrote,
Anna Sergeevna Bosman (Rakitianskaia)
anna_earwen

Categories:

If the sun don't come you get a tan from standing in the English rain

Бабушка, насмотревшись телевизора, рассказывает, что в северных городах появились полярные медведи-людоеды. Охотно верю: сентябрь еще не истек, а я уже чувствую себя занесенной снегом и окутанной мраком, в жутковатом ожидании бесконечной зимы. При этом ни намека на осоловелость, предшествующую спячке: как раз наоборот, я стала раздражительной и нервозной, рвусь с места на раз и делаю резкие глупости. Эта кожа привычнее счастливой просветленности от чувства сбывшегося, потому что у сбывшегося тоже есть срок годности, истекающий пропорционально размеру сбывшегося, и непроизвольно испытываешь неловкость, пытаясь продлить исчезающее послевкусие. Это как облизывать палочку от закончившегося эскимо: сначала чувствуешь на языке шоколад, потом - память о шоколаде, а еще через минуту - только деревяшку, которую бессмысленно держать во рту. Я вступила в этом мир обеими лапами. Этот мир требует новых свершений.

С другой стороны, я - ленивый житель бывшей британской колонии, привыкший к пластичному времени. Когда мир требует новых свершений чересчур яростно, я расстраиваюсь и разваливаюсь на кусочки. Я заболела и по-карлсоновски наслаждаюсь свободой несмотря на головную боль: вяжу гетры на четырех спицах, ощущая себя - вы угадали - великим магистром, пью целебный знахарский эликсир, который лично заварила в красном китайском термосе - из малинового варенья, лимонных долек и грудного сбора, который нынче фасуют в заварочные пакетики на современный лад, как бы намекая: не так уж всё и плохо в датском королевстве! В перерывах между вязанием и самолечением читаю тот самый "Дом, в котором...", испытывая при этом бешеное дежавю: это же почти идеальный слепок родины моей. Только его каким-то странным образом сделали изнутри, а не снаружи. Пока, правда, неясно, сколько тут авторской осознанности, а сколько родилось из контекста просто потому, что не могло не родиться. Я много чего отсюда считываю, хотя почти уверена, что ничего из считанного автор сказать не хотел. Когда вчера внезапно погас свет и наш дом целиком ухнул во тьму до первого часа ночи, я схватила светящийся девайс и с удовольствием включила Честертона. Честертон - он как чеснок: легко перебивает вкус любой высокой литературы.

Точно так же я на днях полоскала себе мозги закрытием паралимпийских игр в Лондоне. Идеальное моющее средство. Вообще, лондонские около-олимпийские фестивали - моё кино-2012. Это при том, что я не смотрела ни одного соревнования, и мне действительно всё равно, у кого сколько медалей. Но как не любить англичан, кокетливо сбрасывающих королеву из вертолета? А литературные аллюзии, прозрачные для англоманского глаза? А совершенно не надуманный, ослепительно красивый, органичный стимпанк, который всегда с тобой? Закрытие паралимпийских игр я смотрела в оригинальной озвучке (пропустила эфир), в результате чего смогла наконец-то насладиться эпическими речами, которые работают - то есть не вызывают чувства скуки, неловкости и мировой тоски, а как раз наоборот - inspire and uplift. Я поняла, кто засадил мне в серце зазнобную мысль о цилиндре: тот самый богемный дядька в означенном головном уборе, распевающий о психоделических моржах. Первые две церемонии я всё-таки смотрела в эфире, под русских дикторов - значит, у меня есть повод пересмотреть их заново, и - да, мне не жалко шести часов жизни. Они настолько хороши, что их можно пересматривать под рождество, как Гарри Поттера.

Цилиндр, меж тем, всё еще не добрался до моей академ-провинции. Я прочла на луркморе статью о слоупочте России и утешилась: наверное, он уже приехал из Англии, и теперь тихо отлеживается где-нибудь в Москве. Уверена, мы с ним воссоединимся. И будет [вот так]вот так:


Tags: oh england my lionheart, дневник колонизатора, картинки, книги
Subscribe

  • The first and the last

    Завтра моей африканской дочери будет полгода. А на следующей неделе, в пятницу, мои родители покинут Африку — возможно, что навсегда. Старшая сестра…

  • Reality check

    Кажется, Зина решила хорошенько выспаться - значит, у меня есть ещё хотя бы полчаса в запасе. Хочу задокументировать то, о чём никто не предупреждал.…

  • It's all a part of the Tale

    "Little, Big" - просто-напросто книга о моей семье. Зачарованный круг, который никогда тебя не отпустит, повседневная потусторонность, пара…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 43 comments

  • The first and the last

    Завтра моей африканской дочери будет полгода. А на следующей неделе, в пятницу, мои родители покинут Африку — возможно, что навсегда. Старшая сестра…

  • Reality check

    Кажется, Зина решила хорошенько выспаться - значит, у меня есть ещё хотя бы полчаса в запасе. Хочу задокументировать то, о чём никто не предупреждал.…

  • It's all a part of the Tale

    "Little, Big" - просто-напросто книга о моей семье. Зачарованный круг, который никогда тебя не отпустит, повседневная потусторонность, пара…