Anna Sergeevna Bosman (Rakitianskaia) (anna_earwen) wrote,
Anna Sergeevna Bosman (Rakitianskaia)
anna_earwen

Categories:

It's official. Я - Шляпник.

Сегодня, идучи с работы по хозяйственной надобности, я, кутаясь в широкий красный шарф, думала, какой октябрь, в самом деле, сумрачный месяц, сколько вокруг листьев, надо же, совсем как в книжках - вот, уже и клёны облетают, совершая картинные пируэты в прохладном воздухе - и как мне всё это по-прежнему, по-книжному нравится: я иду по самым что ни на есть октябрьским лужам и утопаю в осенней чвакающей грязи, но так, как будто читаю об этом же, закутавшись в клетчатый плед и попивая чай с лимоном и сахаром.

Стоило мне начать смаковать октябрьскую глушь, как низкие тучи подрезало солнце, опустившееся еще ниже - к самому горизонту, залив всё густым, пахучим мёдом. Я плыла сквозь мёд и думала о графстве Хэмпшир. Я покупала кофе, молочные сосиски, венгерские ватрушки, виноград и гранаты - и думала о графстве Хэмпшир, где сейчас тоже осень. Я мило улыбалась старушкам и вежливо здоровалась с алкашами - и думала о графстве Хэмпшир, где делают шерстяные шляпы. Меня распирало от причастности к графству Хэмпшир посредине Дубны, потому что на дубненской почте меня тихо ожидала большая картонная коробка, а в моем кармане свернулось калачиком извещение, на котором безразличный почерк поставил "Великобританию" напротив "улицы Вавилова", порадовав мое усталое сердце.

Цилиндр. Настоящий по самое не могу, с атласной подкладкой, с лентой на тулье, с ловко и лихо загнутыми краями, с милым маленьким бантиком внутри и большим аскетичным - снаружи. Интересно, алкаши будут здороваться, когда увидят меня в цилиндре, или неловко посмотрят в сторону?

Интересно, мне достанется звание городской сумасшедшей?

Враки это всё, что нынче шляп не носят. Я сегодня видела молодого мужчину в элегантном сером пальто и изящной фетровой шляпе. Невольно оглядела с головы до ног: шарф, ботинки, брюки - всё в тон и к месту, распространяет запах добротности и подлинности жизни, которая в радость. Мужчина с щеголеватой улыбкой разглядывал овощную витрину. В этом вся разница между подлинным (внутренним) и ложным (внешним, показушным): только человек, одетый так, а не иначе по внутренней необходимости, берущей корень аж где-то в самой любви к миру, станет улыбаться помидорам. Человек, костюм которому моделировали его же тараканы, не улыбнется и прохожему - куда там овощам.

Посему - улыбайтесь, господа! Вместе мы сделаем этот мир, пока он нас не совсем еще сделал.

Tags: breaking news, natural goodness of being, oh england my lionheart, дневник колонизатора, фотографии
Subscribe

  • *

    Смотрю на фотографии Эмили Зины, сделанные неделю назад, и с удивлением думаю: кажется, с тех пор она снова успела поменяться. За несколько дней…

  • 10 months

    Странно поверить в это, но прошло 10 месяцев с рождения Эмили Зины. Tо ли регулярная помощь бабушки тому виной (мама лорда Грегори приезжает к нам…

  • Выдержки

    Легенда гласит, что в глубочайшем детстве я, едва научившись стоять, топала на маму ногой, чуть что шло не по-моему. И ещё не любила, когда меня…

  • Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 76 comments

  • *

    Смотрю на фотографии Эмили Зины, сделанные неделю назад, и с удивлением думаю: кажется, с тех пор она снова успела поменяться. За несколько дней…

  • 10 months

    Странно поверить в это, но прошло 10 месяцев с рождения Эмили Зины. Tо ли регулярная помощь бабушки тому виной (мама лорда Грегори приезжает к нам…

  • Выдержки

    Легенда гласит, что в глубочайшем детстве я, едва научившись стоять, топала на маму ногой, чуть что шло не по-моему. И ещё не любила, когда меня…