Anna Sergeevna Bosman (Rakitianskaia) (anna_earwen) wrote,
Anna Sergeevna Bosman (Rakitianskaia)
anna_earwen

Categories:

As I went out through Dublin City...

Не понимаю, как рассказывать про Ирландию, если два самых главных события этого путешествия умещаются в одни объятия. У меня есть младшая сестра, я её обожаю, она уже год как улетела в Дублин (навсегда, блин), и этой осенью я наконец-то заявилась к ней в гости. Тут необходимо заметить, что ради Насти я запросто готова лететь часами вообще в любую сторону (любовь можно измерять в тысячах километров, которые ты готов преодолеть). Светящееся вещество сестричества закономерно потеснило всё остальное, и Ирландия, не выдержав сравнения, выпала на второй план. Она окружала нас мокрым зелёным облаком, конечно. Просто не являлась главным персонажем. И тем не менее, я всё же смотрела иногда по сторонам.

Дублин в сентябре - алые гроздья рябины и колючие заросли ежевики, мокрые от дождя. Если рябина отгоняет нечисть, то нечисти нечего делать в Дублинских предместьях. Ежевику моя африканская сестра не признавала съедобной до моего появления, пришлось научить её северному собирательству. Вкус Ирландии - вкус ежевики, сорванной с куста.





Ирландия - действительно зелёная, тем наливным зелёным, которого нигде, наверное, больше не бывает, потому что здесь постоянно_идёт_дождь. То ли идёт, то ли просто витает в воздухе чуть видимой взвесью. Лёгкий, фейский дождь, которому всего один раз удалось промочить меня как следует. В Дублине надо отращивать жабры и ездить на работу верхом на прирученной келпи.







Промокший лорд в ожидании горячего виски с гвоздикой. Во взгляд уже проникла ирландская бзсхднсть!



Дублин - красно-кирпичный, анти-пафосный. Он немножко панковский, разочарованный в жизни, этакий boulevard of broken dreams - ирландцы знают толк в тоскливых песнях и сложных судьбах. Ещё он - книжный, интеллигентский, хочется сказать - университетский. У этого города есть ОБВМ! С другой стороны, он по-хорошему провинциальный, красивый как раз так, как мне нравится, и вообще вполне уютный и благополучный, но с оттенком благородной бедности. Он совершенно не имперский, подавитесь, англичане! Если Москва (отвернитесь, москвичи) - это хтоничная фата-моргана, сотканная из понтов и сусального золота, то Дублин - это анти-Москва. Здесь всё настоящее, и ни люди, ни фасады домов не лгут тебе. Ещё мне показалось, что Дублин красивее в дождь.










Эклектика места, не страдающего излишним пиететом - уж старины-то точно хватит на всех.



Библиотека, где мы бродили с northern_wind (не сестрой по крови, но сестрой по искусственному разуму). Маленькая энциклопедия религий мира и книгопечатания, в которой пахнет чернилами и благовониями. Кажется, в книгопечатание Ирландия верит сильнее, чем в Бога.




northern_wind, спасибо за встречу! И я всё-таки надеюсь поймать тебя однажды один-на-один на какой-нибудь заумной конференции, и всласть поговорить о науке. По-моему, это будет очень по-ирландски.










Хорошенький мокрый Дублин.



И хорошенькие развесёлые (и слегка мокрые, конечно) мы с Настей.



Продолжение следует.

Tags: sisterhood, to dublin навсегда блин, картинки, пылища дальних стран, фотографии
Subscribe

  • *

    Мой дом окатила волна старых и знакомых вещей: родители продали свой ходячий замок и раздали всё, что прибило к его берегам за... дайте посчитаю...…

  • It's all a part of the Tale

    "Little, Big" - просто-напросто книга о моей семье. Зачарованный круг, который никогда тебя не отпустит, повседневная потусторонность, пара…

  • Вино из одуванчиков (самоe время для него):

    "Tom, if this year's gone like this, what will next year be, better or worse?" "Don't ask me." Tom blew a tune on a dandelion stem. "I didn't make…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 27 comments

  • *

    Мой дом окатила волна старых и знакомых вещей: родители продали свой ходячий замок и раздали всё, что прибило к его берегам за... дайте посчитаю...…

  • It's all a part of the Tale

    "Little, Big" - просто-напросто книга о моей семье. Зачарованный круг, который никогда тебя не отпустит, повседневная потусторонность, пара…

  • Вино из одуванчиков (самоe время для него):

    "Tom, if this year's gone like this, what will next year be, better or worse?" "Don't ask me." Tom blew a tune on a dandelion stem. "I didn't make…